Abrir menu principal

Desciclopédia β

Fix You

Este artigo é sobre um HIT!

É uma música chata, repetitiva e seu vizinho adora. SOLTE O SOM!

Music madonna.jpg

Cquote1.png Para fazer essa música foi necessário um mix entre um piano e um órgão Cquote2.png
Chris Martin sobre Fix You
Cquote1.png Sério? Qual órgão você decidiu usar para fazer a música? Ahhh, já sei, claro que o coração! Cquote2.png
Carla Perez sobre citação acima
Cquote1.png And I'll try to fix you Cquote2.png
Típica frase de perfil no orkut de uma guria retardada
Cquote1.png Hmmm...Eu vou tentar consertar você Cquote2.png
Você, na assistencia técnica de seu Computador do Milhão, ouvindo o atendente da loja assumir um enorme desafio: conseertar esse PC

Fix You é uma música lenta, emo, e irritante da banda inglesa Coldplay. Na realidade tudo leva a crer que o surgimento de cada verso da música veio em momentos separados e obscuros da vida do vocalista da banda. Mas, obviamente, visto que a concorrência está cada dia maior na preferência de gurias retardadas, e também na de nerds metidos à rockeiros(mas, Coldplay é rock?) cultos, Chris decidiu fazer disso uma singela homenagem ao seu sogro, que acabara de falecer, daí Chris usou Fix You como comemoração forma de lamento. Se bem que para isso teve que pegar emprestado o órgão de igreja que seu sogro acabara de furtar da Capela Cistina comprar num saldão organizado pelo Edir Macedo, onde tudo estava com 50% de desconto e ainda cobria todas as ofertas da concorrência, pouco antes de morrer. Bom, vejamos mais sobre a música.

Índice

HistóriaEditar

muito tempo atrás, Chris Martin e seus figurantes necessitavam de dinheiro para comprar no Mercado Livre um jogo de panelas usado para ser usado como bateria. Assim, decidiram fazer uma busca por empregos, até que chegaram numa assistência técnica da CCE, que, com mais de oito mil visitas diárias com aparelhos quebrados após 15 minutos de uso, precisava de mais atendentes. Ali começava a história de Fix You. Nem precisou de curriculo: o contratador fez duas perguntas para os 4: Sabe usar cola? e Trabalham domingo? foram as duas únicas perguntas. Os Coldplay, sem perda de tempo, responderam positivamente. Já admitidos, reparou-se um tremendo afeto deles para com os aparelhos, os tratando com carinho e responsabilidade, procurando pelos probleminhas que eles apresentavam e cuidadosamente os resolvendo. Foi uma experiência marcante na vida deles, e, ainda pensavam: um dia vamos fazer uma música sobre esse momento singular e mágico. Após algumas horas, saindo do novo emprego, Guy Berryman, ao soltar um rápido olhar para um amontoado de X & Y, achou alguns pedaços de ferro e algumas panelas totalmente enferrujadas, mas que ainda podiam render um bom barulho, e rpidamente saiu correndo e mostrou aos demais integrantes. Não era mais necessário trabalhar na CCE, e nem torrar dinheiro para comprar as tais panelas que haviam visto no Mercado Livre(sem dúvida de qualidade inferior a essas que viram no lixo). Esse episódio fez com que a banda seguisse estrada e nunca mais fosse vista naquela loja de assistência técnica e nem que se lembrassem desse episódio se não fosse... Se essa música não existisse,garanto que a banda estaria mais falida

Elaboração de X&Y: faltava uma música...Editar

...e inspiração para os Coldplay, para terminar essa merda obra de arte. Eis que Gwyneth Paltrow se queixa de que não haviam panelas suficientes para fazer o acarajé que Chris hava pedido. Ao ir procurar por panelas em toda a sua casa, achou aquelas que Gay Guy Berruman havia achado no lixo anos atrás. PÁ! Várias memórias daquele dia marcante da vida do Coldplay pairavam na cabeça de Chris. Situações extremamente adversas foram lembradas e surgiam versos para compor a música facilmente. Para deixar a música mais emo tocante, e, Chris tomou o órgão comprado por seu sogro para usar como instrumento, até porque ele lembrara que seu teclado estava um pouco destruído graças à noite anterior com sua esposa. Ou com outra pessoa, mas isso não vem ao caso...

 
Uma das panelas do jogo anunciado no Mercado Livre. Ah, imagem meralmente ilustrativa.

Significado de cada versoEditar

Então, Chris lembrou de singulares acontecimentos do dia de trabalho na oficina da CCE, e montou a música:

When you try your best, but you don't succeed(Quando você tenta seu melhor, mas não é bem-sucedido)- Chris tentou de tudo para consertar uma TV, desde Super Bonder para colar peças até ir na base do ódio para fazer o aparelho funcionar. Não conseguiu, e a TV ainda caiu em cima de seu dedão do pé.

When you get what you want, but not what you need(Quando você consegue o que quer, mas não o que precisa)- Enquanto se dirigia para o local do trabalho que achara nos classificados do jornal, a banda sofreu com um pneu furado do Chevette 77 em que estavam. Nisso, Will Champion achou, no canteiro da pista, um vale-gasolina de 3 anos no posto de gasolina do Zé. Comemoraram demais, mas eles precisavam mesmo era de um novo pneu, e naquele instante...

When you feel so tired, but you can't sleep(Quando vcê se sente muito cansado, mas não pode dormir)- Não, não foi no trabalho. Para manter o casamento de fachada com a Gwyneth Paltrow para comprovar que não é gay, Chris, tããããão cansado depois de consertar tantos aparelhos naquele dia, de noite ainda teve o trabalho de fazer sexo com sua esposa. Não pode dormir antes disso.

Stuck in reverse(Preso no reverso)- Na verdade, enquanto voltavam, ao passar a marcha da Chevette para voltar para casa, o câmbio travou na marcha ré. Voltaram para casa com o carro em marcha ré. Lado bom: atropelaram um indie. Lado ruim: não atropelaram o guarda que tomava conta da rua.

And the tears come streaming down your face(Quando as lágrimas começam a descer em seu rosto)- Reação imediata logo após ocorrer o que está descrito no 1º verso.

When you lose something you can't replace(Quando você perde algo que não pode substituir)- Frase típica para enrolar dar uma explicação aos clientes sobre o porque de o aparelho que levaram para consertar não ter mais jeito: uma das peças sumiu.

 
Talvez o que precise de conserto é o vestiário pinguim do vocalista da banda.

When you love someone, but it goes to waste(Quando você ama alguém, mas está próximo de o perder)- Chris lembra que tem que se esforçar demais para conseguir as tais panelas para não causar o fim da banda, mas ao mesmo tempo não poderia assumir seu romance sua grande amizade com o seu amado colegãããão Guy Berryman.

Could it be worse?(Poderia ser pior?)- Pergunta típica de quem está (ou pelo menos acha que está) na merda. Chris fez isso após analisar o que ocorreu em todas as situações descritas anteriormente.

Lights will guide you home(Luzes vão te guiar até sua casa)- Todos os integrantes lembram que no caminho da volta, já de noite, era só seguir pelas ruas em que os postes de iluminação funcionavam perfeitamente. Não teve erro!

And ignite your bones(E aquecer seus ossos)- Ao passar por uma dessas ruas, os Coldplay lembram que encontraram um corpo sendo queimado misteriosamente, logo abaixo de um desses postes.

And I will try, to fix you(E eu vou tentar consertar você)- Duplo sentido: essa frase foi dita por Johnny Buckland para um DVD player, logo após o idiota masoquista cara que o comprou e levou para o conserto deixou a oficina. Mas também, nesse caso do corpo sendo queimado, na qual os Coldplay imediatamente desceram do carro, jogram um balde de água no corpo, o recompuseram e ainda o levaram para o IML com parte do corpo reconstruída, o que os fez ganharem o Certificado de Qualidade do IML em reconstrução de corpos. A verdade é que, como para passar o tempo os Coldplay costumavam jogar quebra-cabeças, já estavam acostumados a montar peças, então, nem foi tããão difícil reconstruir esse corpo peça a peça...

And high up above or down below(Bem no alto ou bem lá embaixo)- Uma resposta emblemática do dono da oficina com relação à localização de um pequeno parafuso de importância equivalente à do mosquito do cocô do cavalo do bandido. Ou seja, idêntica à sua importância para o mundo, caro desciclope.

When you're too in love to let it go(Quando você está muito apaixonado para deixar isso pra lá)- Pequeno momento desconfortável entre Chris e Guy, no qual rolou uma discussão sobre um não ter aberto a porta para o outro poder passar. (In)Felizmente tudo ficou bem e terminou numa partida de truco.

But if you never try, you'll never know(Mas se você nunca tentar, nunca saberá)- Frase dita por Vai Perder quando Johnny Buckland não achou que trabalhar numa oficina da CCE era uma boa ideia, e que por isso nem adiantava ir lá. E tem outro sentido, relacionado também ao verso seguinte.

Just what you're worth(O quanto você vale)- Se você nuca tentar consertar esse aparelho, você nuca saberá o quanto ele realmente vale. Lema da oficina, lembrado por Chris com uma ligeira alteração para realmente fazer da música uma homenagem.

WikiletrasEditar

 
Segundo a música, uma luz te guiará para casa. Mas...qual luz?

When you try your best, but you don't succeed,
When you get what you want, but not what you need,
When you feel so tired, but you can't sleep
Stuck in reverse

And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone, but it goes to waste
Could it be worse?

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try, to fix you

And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try, you'll never know
Just what you're worth.

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try, to fix you.

Tears stream down your face,
When you lose something you cannot replace
Tears stream down your face
And I... [2x]

Tears stream down your face
I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down your face
And I...

Lights will guide you home
And ignite your bones
I will try to fix you...

Em Português

Quando você tenta o seu melhor, mas não tem sucesso.
Quando você consegue o que quer, mas não o que precisa.
Quando você se sente cansado, mas não consegue dormir.
Preso em marcha ré.

Quando as lágrimas começam a rolar pelo seu rosto.
Quando você perde algo que não pode substituir.
Quando você ama alguém, mas está próximo de o perder.
Poderia ser pior?

Luzes vão te guiar até em casa
E aquecer teus ossos
E eu tentarei, consertar você

Bem no alto ou |bem lá embaixo.
Quando você está muito apaixonado para esquecer.
Se você nunca tentar, nunca vai saber.
O quanto você vale.

Luzes vão te guiar até em casa
E aquecer teus ossos
E eu tentarei consertar você

Lágrimas rolam no seu rosto
Quando você perde algo que não pode substituir
Lágrimas rolam pelo seu rosto
E eu...

Lágrimas rolam pelo seu rosto
Eu te prometo que vou aprender com meus erros
Lágrimas rolam pelo seu rosto
E eu...

Luzes vão te guiar até em casa
E aquecer teus ossos
E eu tentarei, consertar você