Abrir menu principal

Desciclopédia β

Língua indonésia

Língua indonésia é um dos idiomas mais inúteis do mundo, afinal, na hora de dizer "Dois contra um em Sumatra" no War, você não precisa dizer necessariamente "dua lawan satu di Sumatera".

Índice

HistóriaEditar

 
Pessoas demonstrando em passeata pública que sabem escrever em indonésio.

Tudo começou quando os holandeses tentaram sem sucesso ensinar o neerlandês para os indonésios, mas como eles estavam confundindo o malaio surgia aos poucos o idioma indonésio, uma mistura da mania holandesa de usar um monte de vogais com a mania malaia de não serem compreendidos por ninguém.

Desde então, muitas vezes pessoas pegam palavras aleatórias do dicionário indonésio para batizarem as criaturas de World of Warcraft.

DialetosEditar

A língua indonésia possui dois principais dialetos, o sundanês que á falado em Sumatra, e o javanês falado em Borneo, as principais portas de entrada da Oceania no War.

Distribuição geográficaEditar

A língua indonésia é falada no Timor-Leste, e na Indonésia, apesar de haver dúvidas sobre isso, nunca um não-nativo aprendeu falar indonésio para saber que o que eles falam por lá realmente é indonésio.

Acredita-se que a língua indonésia também é a língua oficial do Mundo do Shurato, o que é difícil de saber com certeza, pois episódios dublados em português ou japonês são mais comuns de se encontrar.

GramáticaEditar

Pouco ou quase nada se sabe sobre a gramática indonésia. Sabe-se que os indonésios possuem algum tipo de atração sexual incontrolável pelas letras "I", "H" e "S", é impossível existir alguma palavra indonésia que não contenha essas letras.

Também existem as palavras com milhares de significados, como por exemplo "selamat". A sentença "selamat selamat selamat selamat" tem seu significado completamente entendido por qualquer falante. A palavra, por si só, pode dizer "bom", "bem", "parabéns", "peguei sua tia" ou até mesmo "sua irmã esteve aqui ontem à noite".

Outra característica comum do indonésio são seus abundantes casos de encontros consonantais inúteis, como por exemplo o "dj" que tem som de "j", o "tj" que tem som de "j", e o tgfvdj" que tem som de "j".

O "i" tem som de "i", mas o "ii" tem som de "iii", enquanto o "iiii" tem som de "iiihi". São essas nuanças que fazem do indonésio uma língua difícil de se aprender.